Překlad "ще развалиш" v Čeština


Jak používat "ще развалиш" ve větách:

Нима ще развалиш ден като днешния с ревност?
Chceš žárlivostí zkazit tak nádherný den?
Ще развалиш всичко с твоя изискан стил.
Ty tvé legrácky nás přijdou draho.
Значи ако убием демона, ще развалиш проклятието?
Takže, jestli zabiješ démona, tak se kletba zruší?
Ако повдигнеш въпроса, ще развалиш всичко.
Jestli to ted vytáhneš, pokazíš to.
Ще развалиш чудесното начало от снощи.
Zničil bys ten bezva začátek ze včerejšího večera.
Ако хлапетата дойдат и ни видят и двамата, ще развалиш всичко!
Já hraju Michaela Myers'e! Co když jsem vtrhnou mladí a uvidí nás v tom stejnym sráči zkazíš celý efekt!
Ще развалиш купона на всички ли?
Co, chystáš se zničit tuhle párty všem?
С баща ми се стараем много, а ти ще развалиш всичко.
S tátou Lucy chráníme, a pak to nìjaký trouba, kterýmu se líbí, znièí.
Ако успееш да развалиш тайния договор, ще развалиш... и моята магия, а пък аз ще разваля твоята.
Najdi a objasni tajemství kolem mne a Howla a moje kletba bude zrušena. Když to uděláš, zruším na oplátku tvoji kletbu.
Ще развалиш Коледата на тези малки деца.
Ničíš Vánoce všem těmto malým dětem!
И ако се обадиш всичко ще развалиш.
A když jim zavoláš, všechno se zkazí.
Какво? Ще развалиш купона на всички ли?
Takže ty chceš tu párty všem pokazit?
Или ще развалиш годежа си с този пеещ палячо, ще ми се извиниш и ще излизаш с мен, или ще се сбогуваш с това.
Buď zrušíš zasnoubení s tím zpívajícím kašparem, omluvíš se a začneš chodit se mnou. Nebo se rozluč s tímhle.
Или веднага ще дойдеш в офиса или ще развалиш сделката и ще започнем да те издирваме.
Prosím, abyste se mi ihned nahlásil. Jestli to neuděláte, sami si pro Vás přijdeme.
Ще развалиш годежа ни заради това?
To kvůli tomu zrušíš naši svatbu?
Ще развалиш очите си, четейки на такава светлина.
Tvé oči tě zradí pokud budeš i nadále číst při tomto světle.
Ако не, ще развалиш сватбения ден на дъщеря ми. Какво направи с останалото. Оставих те без бижута.
Protože jestli to neuděláš jestli zničíš svatební den mé dcery, stejně jako vždycky všechno ostatní utrhnu ti zatracený koule.
А защото се притесняваш, че сама ще развалиш сватбата, защото имаш чувства към Бейз, и не искаш Раян да знае за това.
Ale proto, že se sama bojíš, že si sama zničíš svojí svatbu, protože k Bazovi taky něco cítíš. A nechceš, aby o tom věděl Ryan.
Ако пуснеш погрешната песен, ще развалиш всичко.
Když jim necháš zahrát špatnou píseň, mohla bys celý ten okamžik zničit.
Но ако ченгетата те чуят, ще развалиш всичко.
Ale když tě policajti uslyší, tak to všechno padá.
Върни ми я, ще развалиш успеха на целия клас!
Dej to sem! Zkazíš průměr celé třídě!
С Раджеш си прекарваме добре и ти не ще развалиш удоволствието ни.
S Rajeshem jsme si začali rozumět a ty nám to nezkazíš.
Ще развалиш традицията, ако никой не дойде.
Jestli tam lidi nepřijdou, zničilas jednou dlouho tradici.
Видят ли ви заедно, ще развалиш прикритието си.
Kdyby tě spatřili s Arthurem, veřejným agentem C.I.A., mohlo by to zničit tvoje krytí.
Какво, ще развалиш щастливия си брак с Естефания?
Co, chceš snad zrušit svůj šťastný domov s Estefanií?
Ще учатваш ли или ще развалиш купона?
Půjdeš taky a nebo zničíš i tuhle párty.
Ще развалиш ли сделката три седмици, след като встъпи в длъжност?
Máte v úmyslu to porozumění zničit tři týdny od vašeho nástupu?
Ако ти кажа всички имена ще развалиш договора.
If I give you the names, you'll break the contract.
Иви, не се смей, защото... ще развалиш всичко.
Evie nesměj se, protože... - Zkazíš to.
Ако така продължиш да взимаш решения, ще развалиш всичко хубаво, застанало на пътя ти.
Pokud se budeš rozhodovat tak jako dosud, zničíš si vše dobré, co tě může potkat.
Стига бе, Дуайт. Ще развалиш купона.
Ale no tak, Dwighte, s tebou není žádná sranda.
Мислих, че ще развалиш предбрачния договор.
Myslela jsem, že zničíš předmanželskou smlouvu.
Не ми се противопоставяй, иначе ще развалиш всичко.
Když půjdeš proti mně, zničíš vše, pro co jsem pracovala. Rozumíš?
Притесняваш се, че ще развалиш всичко, ако и дадеш лека.
A myslíš si, že když jí dáš lék, tak to vše zničíš?
Ще развалиш деня на Белия Дом, нали?
Zničíš den i Bílému domu, že jo?
Ако обвиняваш годеницата на Алек в измяна, ще развалиш каквото е останало от връзката ти с него.
Pokud obviníš Alekovu snoubenku ze zrady, zničíš to málo, co mezi vámi ještě zůstalo.
Също като във всеки друг негов филм ще развалиш изненадата.
Ano, a stejně jako u každého Shyamalanova filmu vyžvaníš konec předem.
1.7612879276276s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?